Όροι κράτησης

INSPIRE GmbH - Όροι ταξιδιωτικού γραφείου

Managing Director: Richard Buxton 
Εμπορικό μητρώο: Munich HRB
 
Οι παρακάτω διατάξεις, αν πράγματι συμφωνηθούν, αποτελούν μέρος της σύμβασης ταξιδιωτικού γραφείου που συνάπτεται μεταξύ του Πελάτη και της INSPIRE GmbH (εφεξής INSPIRE). Ισχύουν μόνο για την υπηρεσία διαμεσολάβησης της INSPIRE και δεν επηρεάζουν τους ταξιδιωτικούς όρους των υπηρεσιών διαμεσολάβησης.
 
1.    Συμβατική σχέση με τον πελάτη
2.    Σύναψη σύμβασης
3.    Επιβεβαίωση και ταξιδιωτικά έγγραφα
4.  Γενικές συμβατικές υποχρεώσεις του ταξιδιωτικού γραφείου
5. Υποχρεώσεις ενημέρωσης του ταξιδιωτικού γραφείου
6. Τέλος εξυπηρέτησης
7. Ακύρωση και αλλαγή κράτησης
8. Υποχρεώσεις του ταξιδιωτικού γραφείου σε περίπτωση παραπόνων πελατών
9. Διαδικασία επίλυσης διαφορών
10. Ευθύνη του ταξιδιωτικού γραφείου
11. Προστασία δεδομένων
12. Επιλογή δικαίου, τόπος δικαιοδοσίας, ρήτρα διαιρετότητας
 
 
1. Συμβατική σχέση με τον πελάτη
 
Η INSPIRE ενεργεί αποκλειστικά ως γραφείο ταξιδιωτικών υπηρεσιών στις προσφορές που επισημαίνονται στον ιστότοπο. Σε περίπτωση κράτησης, η ταξιδιωτική σύμβαση συνάπτεται αποκλειστικά μεταξύ του πελάτη και του αντίστοιχου διοργανωτή ταξιδιών ή τοπικού παρόχου υπηρεσιών.
 
1.1.  Για τη σύμβαση (ταξιδιών) με τη διαμεσολάβηση της INSPIRE μεταξύ του Πελάτη και του αντίστοιχου διοργανωτή ταξιδιών/παρόχου υπηρεσιών, ισχύουν μόνο οι όροι ταξιδιού του αντίστοιχου διοργανωτή ταξιδιών/παρόχου υπηρεσιών.  Οι εν λόγω υπηρεσίες εμφανίζονται στην INSPIRE πριν την κράτηση του ταξιδιού και συμπεριλαμβάνονται από τον Πελάτη στη σύμβαση ταξιδιού μεταξύ του Πελάτη και του διοργανωτή ταξιδιών/παρόχου υπηρεσιών κατά την πραγματοποίηση της κράτησης.  Οι Γενικοί Όροι και Προϋποθέσεις των αντίστοιχων τοπικών παρόχων υπηρεσιών όπως ταξιδιωτικοί πράκτορες, εταιρείες εκπαίδευσης, εταιρείες μεταφορών, ξενοδοχεία, εταιρείες ενοικίασης αυτοκινήτων, ναυτιλιακές εταιρείες, διοργανωτές εκδηλώσεων και πάροχοι ταξιδιωτικής ασφάλειας, ισχύουν για την προμήθεια μεμονωμένων τουριστικών υπηρεσιών όπως αεροπορικά ταξίδια, ενοικίαση αυτοκινήτων, διαμονή σε ξενοδοχείο, επιμόρφωση και εκπαίδευση.  Στις αεροπορικές μεταφορές, ισχύουν οι γενικοί όροι και προϋποθέσεις μεταφοράς της εκάστοτε αεροπορικής εταιρείας, οι νομικές διατάξεις του Νόμου περί Αεροπορικών Μεταφορών, της Σύμβασης του Μόντρεαλ και του Κανονισμού της ΕΕ για τα Δικαιώματα των Επιβατών.
 
2. Σύναψη σύμβασης
 
2.1 Η σύναψη της σύμβασης δεν απαιτεί κάποια συγκεκριμένη μορφή. Κατά κανόνα, η παραγγελία γίνεται με την αποστολή του εντύπου κράτησης στον ιστότοπο της INSPIRE. Ωστόσο, μπορεί επίσης να γίνει μέσω email ή φαξ, τηλεφωνικά ή σε μορφή κειμένου. Με την κράτηση στην INSPIRE, συνάπτεται μια σύμβαση μεταξύ του Πελάτη και της INSPIRE για τη διαμεσολάβηση ταξιδιωτικών υπηρεσιών ή/και υπηρεσιών τρίτων σε σχέση με το ταξίδι ως σύμβαση ταξιδιωτικού γραφείου με συγκεκριμένο διοργανωτή ταξιδιών/πάροχο υπηρεσιών για τη διαμεσολάβηση σε συγκεκριμένες ταξιδιωτικές υπηρεσίες.
 
Όσον αφορά τις ταξιδιωτικές υπηρεσίες, η INSPIRE ως ταξιδιωτικό γραφείο, δεν συνάπτει ρητά ταξιδιωτική σύμβαση κατά την έννοια του δικαίου των ταξιδιωτικών συμβάσεων.
 
Επομένως, η πραγματοποίηση του ταξιδιού ως έχει δεν αποτελεί μέρος των συμβατικών υποχρεώσεων της INSPIRE.
 
2.2 Τα αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις του Πελάτη και της INSPIRE προκύπτουν από τις συμβατικές συμφωνίες που συνάπτονται κατά περίπτωση (ειδικά αναφορικά με το είδος και το πεδίο εφαρμογής της εντολής διαμεσολάβησης), τους παρόντες Γενικούς Όρους και Προϋποθέσεις και τις νομικές διατάξεις των Τμημάτων 675, 631 και εξής του BGB για την παροχή υπηρεσιών προς εξέταση και του § 651 k BGB.
 
3. Επιβεβαίωση και ταξιδιωτικά έγγραφα
 
3.1  Η INSPIRE στέλνει τα ταξιδιωτικά έγγραφα που εκδίδει ο διοργανωτής ταξιδιών/πάροχος υπηρεσιών στη διεύθυνση που δίνεται στο αίτημα κράτησης. Τα έγγραφα εκδίδονται σε μορφή κειμένου (ηλεκτρονικό εισιτήριο/email).  Μετά την παραλαβή των εγγράφων κράτησης, ο Πελάτης είναι υποχρεωμένος να ελέγξει τη σύμβαση και τα ταξιδιωτικά έγγραφα του ταξιδιωτικού γραφείου, ιδίως τις επιβεβαιώσεις κρατήσεων, τα αεροπορικά εισιτήρια, τα κουπόνια ξενοδοχείου, τις βίζες, τα πιστοποιητικά ασφάλισης και άλλα ταξιδιωτικά έγγραφα για την ορθότητα και την πληρότητά τους, ιδιαίτερα όσον αφορά τη συμμόρφωση με την κράτηση και την εντολή διαμεσολάβησης.
 
3.2 Ο Πελάτης είναι υποχρεωμένος να ενημερώσει αμέσως την INSPIRE για σφάλματα, αποκλίσεις, ελλείποντα έγγραφα ή άλλες διαφορές που ο Πελάτης δύναται να εντοπίσει. Αν ο Πελάτης δεν εκπληρώσει αυτή την υποχρέωση, η ευθύνη για βλάβες της INSPIRE αναφορικά με την επακόλουθη ζημιά στον Πελάτη μπορεί να περιοριστεί ή να αποκλειστεί εντελώς σύμφωνα με τους νομικούς κανονισμούς για την υποχρέωση ελαχιστοποίησης της ζημιάς (§ 254 BGB).  Η υποχρέωση της INSPIRE για καταβολή αποζημίωσης καταργείται πλήρως αν οι περιστάσεις που αναφέρονται στο εδάφιο 7.1 δεν είναι αναγνωρίσιμες.
 
3.3 Στην περίπτωση των πακέτων διακοπών, όλα τα ταξιδιωτικά έγγραφα αποστέλλονται στον πελάτη μόνο μετά από εξόφληση είτε από την INSPIRE ως ταξιδιωτικό γραφείο είτε από τον διοργανωτή ταξιδιών.
 
3.4 Για προγραμματισμένες πτήσεις εκδίδεται μόνο το ETIX (ηλεκτρονικό εισιτήριο). Η κράτηση προγραμματισμένων πτήσεων γίνεται μόνο με πιστωτική κάρτα. Τα απολεσθέντα εισιτήρια αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες του αντίστοιχου αερομεταφορέα. 
 
Για την αντικατάσταση εισιτηρίων, χρεώνονται τα ισχύοντα τέλη της εκάστοτε αεροπορικής εταιρείας. Ο πελάτης έχει το δικαίωμα να αποδείξει ότι έχουν προκύψει λιγότερα έξοδα.
Η INSPIRE επισημαίνει ότι η αυτόματη επιβεβαίωση κράτησης που βασίζεται σε εσφαλμένη καταχώριση δεδομένων δεν έχει καμία ισχύ, εφόσον η συμφωνηθείσα τιμή ταξιδιού αποκλίνει αναγνωρίσιμα και σημαντικά από την πραγματική αξία του ταξιδιού για το οποίο έγινε η κράτηση.
 
4. Γενικές συμβατικές υποχρεώσεις του ταξιδιωτικού γραφείου
 
4.1 Η συμβατική υποχρέωση της INSPIRE ως ταξιδιωτικού γραφείου συνίσταται, σύμφωνα με τους παρόντες Όρους και Προϋποθέσεις του Γραφείου, στην υλοποίηση των απαραίτητων ενεργειών για την εκτέλεση της εντολής διαμεσολάβησης σύμφωνα με την εντολή κράτησης και τις αντίστοιχες συμβουλές και πληροφορίες του Πελάτη, καθώς και τη διεκπεραίωση της κράτησης, ιδίως της παράδοσης των ταξιδιωτικών εγγράφων, εφόσον αυτά δεν διαβιβάζονται απευθείας στον Πελάτη σύμφωνα με τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί με την αντίστοιχη ταξιδιωτική εταιρεία/πάροχο υπηρεσιών.
 
4.2 Όλες οι πληροφορίες για τις παρεχόμενες υπηρεσίες βασίζονται αποκλειστικά στις πληροφορίες που παρέχει ο αντίστοιχος πάροχος. Η INSPIRE δεν παρέχει καμία διαβεβαίωση ή εγγύηση αναφορικά με την ακρίβεια, την πληρότητα ή την επικαιρότητα των πληροφοριών που παρέχονται στην INSPIRE από τρίτους (διοργανωτές ταξιδιών/παρόχους υπηρεσιών).
 
4.3 Η INSPIRE πληροί τις νόμιμες υποχρεώσεις ενημέρωσης πριν από την κράτηση του ταξιδιού σύμφωνα με την Ενότητα 651 v (1) του Γερμανικού Αστικού Κώδικα (BGB) και παρέχει στον Ταξιδιώτη το αντίστοιχο ορθό έντυπο ή τον ενημερώνει αναλόγως για την κατάσταση κράτησης.
 
4.4 Εφόσον η INSPIRE είναι διαμεσολαβητής συνδεδεμένων ταξιδιωτικών υπηρεσιών κατά την έννοια της Ενότητας 651 παρ. 1 του Γερμανικού Αστικού Κώδικα (BGB), η INSPIRE ενημερώνει τον Ταξιδιώτη σύμφωνα με το Άρθρο 251 του εισαγωγικού νόμου του Γερμανικού Αστικού Κώδικα και παρέχει στον Ταξιδιώτη το αντίστοιχο έντυπο ή τον ενημερώνει σύμφωνα με την κατάσταση της κράτησης.
 
Σε περίπτωση διαμεσολάβησης συνδεδεμένων ταξιδιωτικών υπηρεσιών, η INSPIRE μεριμνά για την απαιτούμενη, σύμφωνα με το § 651 παρ. 3 του BGB, ασφάλιση των χρημάτων των πελατών και παραδίδει στον ταξιδιώτη το αντίστοιχο πιστοποιητικό ασφάλισης, εφόσον η INSPIRE εισπράττει χρήματα από τους πελάτες.
 
5. Υποχρεώσεις ενημέρωσης του ταξιδιωτικού γραφείου
 
5.1 Η INSPIRE ενημερώνει τον Πελάτη σχετικά με τους κανονισμούς εισόδου και έκδοσης βίζας, εφόσον ο Πελάτης της έχει δώσει ρητά αντίστοιχη εντολή ή υπάρχει νομική υποχρέωση ενημέρωσης. Διαφορετικά, αντίστοιχη υποχρέωση διευκρίνισης ή ενημέρωσης υφίσταται μόνο αν υπάρχουν ειδικές περιστάσεις γνωστές ή αναγνωρίσιμες από την INSPIRE ως ταξιδιωτικό γραφείο που καθιστούν αναγκαία τη ρητή ενημέρωση.
 
5.2 Σε περίπτωση υποχρέωσης ενημέρωσης βάσει των ανωτέρω διατάξεων, η INSPIRE μπορεί, χωρίς ειδική ειδοποίηση ή γνώση, να θεωρήσει ότι ο Πελάτης και οι συνταξιδιώτες του είναι Γερμανοί υπήκοοι και ότι δεν παρουσιάζουν ιδιαιτερότητες (π.χ. διπλή υπηκοότητα, ανιθαγένεια).
 
5.3 Αν δεν υφίσταται γερμανική ιθαγένεια, ο ταξιδιώτης υποχρεούται να το γνωστοποιήσει.
 
Η INSPIRE ως ταξιδιωτικό γραφείο. Χωρίς ρητή σχετική συμφωνία, το ταξιδιωτικό γραφείο δεν είναι υποχρεωμένο να θέσει ειδικό ερώτημα. Το ταξιδιωτικό γραφείο μπορεί επίσης να εκπληρώσει την υποχρέωση ενημέρωσης του πελάτη, παραπέμποντάς τον στην ανάγκη να απευθυνθεί ο ίδιος στις αρμόδιες υπηρεσίες (πρεσβείες/προξενεία) για να λάβει τις απαραίτητες πληροφορίες.
 
5.4 Οι ανωτέρω διατάξεις ισχύουν αναλογικά όσον αφορά τις ενημερώσεις για τελωνειακούς κανονισμούς, υγειονομικούς κανονισμούς εισόδου και προληπτικά υγειονομικά μέτρα που πρέπει να λάβει ο πελάτης και οι συνταξιδιώτες του.
 
5.5 Η INSPIRE είναι υποχρεωμένη να ενημερώνει τον Πελάτη αν οι ταξιδιωτικές υπηρεσίες που προσφέρει ως διαμεσολαβητής περιλαμβάνουν ασφάλιση ακύρωσης ταξιδιού. Δεν υφίσταται περαιτέρω υποχρέωση αναφορικά με την έκταση, την ασφαλιστική κάλυψη και τους όρους των ταξιδιωτικών ασφαλίσεων, εφόσον δεν έχει συναφθεί σχετική ρητή συμφωνία. Στο μέτρο που το αντικείμενο της διαμεσολάβησης είναι ταξιδιωτικές ασφαλίσεις, το ταξιδιωτικό γραφείο δεν έχει την υποχρέωση παροχής πληροφοριών, ιδίως στον βαθμό που ο πελάτης μπορεί να ενημερωθεί σχετικά με τους όρους ασφάλισης από τα έγγραφα που του παραδόθηκαν ή του διατέθηκαν από τον διαμεσολαβητή των ταξιδιωτικών υπηρεσιών, ή από τα ασφαλιστικά έγγραφα με τους σχετικούς όρους ασφάλισης.
 
5.6 Η INSPIRE δεν είναι υποχρεωμένη, χωρίς ειδική ρητή συμφωνία, να προμηθεύεται βίζες ή άλλα έγγραφα που απαιτούνται για την πραγματοποίηση του ταξιδιού και δεν προβαίνει σε προμήθεια των εν λόγω εγγράφων. 
 
5.7 Η INSPIRE δεν φέρει ευθύνη για την έκδοση βίζας ή άλλων εγγράφων ούτε για την έγκαιρη παραλαβή τους.
 
6. Αμοιβή υπηρεσιών
 
6.1 Η INSPIRE χρεώνει αμοιβή υπηρεσιών (service fee) για τις παρεχόμενες υπηρεσίες συμβουλών και διαμεσολάβησης, όταν αναλαμβάνει την έκδοση αεροπορικών εισιτηρίων σε προγραμματισμένες πτήσεις ή τη διαμεσολάβηση για άλλες μεμονωμένες ταξιδιωτικές υπηρεσίες. Η αμοιβή συμφωνείται ατομικά με τον πελάτη.  Η αμοιβή για τη δραστηριότητα διαμεσολάβησης και άλλες συναλλαγές που σχετίζονται με την κράτηση εμφανίζονται ξεχωριστά για τις κρατήσεις πτήσεων ως εξής.
  • €50 ακυρωτικά ανά άτομο, επιπλέον των χρεώσεων του διοργανωτή
  • €50 χρέωση αλλαγής ανά κράτηση για κάθε αλλαγή, επιπλέον των όρων του διοργανωτή.
6.2 Η αμοιβή υπηρεσιών υπολογίζεται επίσης σε περιπτώσεις αλλαγής κράτησης, αλλαγής ονόματος, ακύρωσης ή αντικατάστασης ταξιδιώτη σε πακέτο διακοπών, και ανέρχεται σε €50 ανά συναλλαγή. Σε αυτές τις περιπτώσεις ενδέχεται να επιβαρυνθείτε με επιπλέον χρεώσεις από τον διοργανωτή ταξιδιών/πάροχο υπηρεσιών ή/και από την INSPIRE (π.χ. για αλλαγές, ακυρώσεις μεταφορικών μέσων).
 
6.3 Ο Πελάτης δεν μπορεί να συμψηφίσει ή να παρακρατήσει την αμοιβή υπηρεσιών της INSPIRE επικαλούμενος ελαττώματα στις υπηρεσίες του διοργανωτή ταξιδιών, εκτός αν η γένεση τέτοιων αξιώσεων οφείλεται σε υπαιτιότητα της INSPIRE λόγω παραβίασης συμβατικών υποχρεώσεων, ή αν η INSPIRE ευθύνεται για άλλους λόγους έναντι του πελάτη για τις αντιρρήσεις που προβάλλει.
 
7. Ακύρωση και αλλαγή κράτησης
 
7.1 Ο πελάτης μπορεί οποιαδήποτε στιγμή πριν την έναρξη του ταξιδιού να υπαναχωρήσει (ακύρωση). Ωστόσο, ενδέχεται να ισχύουν ακυρωτικά  σύμφωνα με τους γενικούς όρους και προϋποθέσεις του αντίστοιχου διοργανωτή ταξιδιών/παρόχου υπηρεσιών.
 
7.2 Οι δυνατότητες και η διαδικασία αλλαγής κράτησης από τον πελάτη διέπονται επίσης από τους ταξιδιωτικούς ή επιχειρηματικούς όρους του διοργανωτή ταξιδιών
/παρόχου υπηρεσιών, που ενδέχεται να περιλαμβάνει όρους χρεώσεων για την αλλαγή της κράτησης. Αν η δυνατότητα αλλαγής μιας κράτησης δεν προβλέπεται ρητά στον επιλεγμένο ναύλο ή στην περιγραφή της υπηρεσίας της αντίστοιχης προσφοράς, τότε η αλλαγή της κράτησης αποκλείεται.  Αν συμφωνηθεί, ενδέχεται να προκύψει πρόσθετο κόστος επεξεργασίας για μεμονωμένες υπηρεσίες συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών ενημέρωσης.
 
7.3 Οι ακυρώσεις και οι αλλαγές κρατήσεων πρέπει να γίνονται στον διοργανωτή ταξιδιών/πάροχο υπηρεσιών. Αν ο πελάτης απευθυνθεί στην INSPIRE με αίτημα ακύρωσης, ώστε η INSPIRE να διαβιβάσει την ακύρωση στον διοργανωτή ταξιδιών/πάροχο υπηρεσιών, τότε η ακύρωση/αλλαγή κράτησης πρέπει να υποβληθεί γραπτώς (μέσω ταχυδρομείου, email ή φαξ). Σε κάθε περίπτωση, ο πελάτης πρέπει να δηλώνει το πλήρες όνομα και τον αριθμό κράτησής του. Η ημερομηνία ακύρωσης καθορίζεται από την έγκαιρη παραλαβή της ακύρωσης από τον διοργανωτή ταξιδιών/πάροχο υπηρεσιών εντός της συνήθους περιόδου ακύρωσης.
 
Ωράριο εργασίας του διοργανωτή ταξιδιών/παρόχου υπηρεσιών.
 
8. Καθήκοντα της INSPIRE σε περίπτωση παραπόνων από τον πελάτη εναντίον των ταξιδιωτικών εταιρειών για τις οποίες διαμεσολάβησε
 
8.1 Σε περίπτωση παραπόνων ή άλλης διεκδίκησης αξίωσης έναντι του διοργανωτή ταξιδιών/παρόχου υπηρεσιών, η υποχρέωση της INSPIRE περιορίζεται στην άμεση διαβίβαση του παραπόνου.
 
8.2 Η INSPIRE δεν έχει ούτε το καθήκον ούτε το δικαίωμα να συμβουλεύει τον πελάτη σχετικά με τυχόν αξιώσεις έναντι του διοργανωτή ταξιδιών/παρόχου υπηρεσιών, π.χ. ειδικότερα σχετικά με το είδος, το εύρος, το ύψος, τις προϋποθέσεις για την αξίωση και τις προθεσμίες που πρέπει να τηρηθούν ή άλλες νομικές διατάξεις. Η INSPIRE παραπέμπει σε αυτό το σημείο στους Γενικούς Όρους και Προϋποθέσεις του διοργανωτή ταξιδιών/παρόχων υπηρεσιών και συμπληρωματικά για τις αεροπορικές μεταφορές, στις πληροφορίες που δημοσιεύονται στον ιστότοπο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας http://www.lba.de σχετικά με τα δικαιώματα των επιβατών σε περίπτωση υπεράριθμων κρατήσεων, ακυρώσεων, καθυστερήσεων, ζημιών σε επιβάτες και αποσκευές.
 
9. Συμμετοχή στη διαδικασία επίλυσης διαφορών
 
Η INSPIRE δεν συμμετέχει σε διαδικασία επίλυσης διαφορών ενώπιον οργάνου επίλυσης διαφορών καταναλωτών σύμφωνα με τον νόμο περί επίλυσης διαφορών καταναλωτών, αλλά παραπέμπει τους πελάτες στην ευρωπαϊκή ηλεκτρονική πλατφόρμα επίλυσης διαφορών http://ec.europa.eu/consumers/odr/ για όλες τις συμβάσεις που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο ηλεκτρονικών συναλλαγών. (σύνδεσμος στο διαδίκτυο).
 
10. Ευθύνη της INSPIRE
 
10.1 Εφόσον η INSPIRE δεν έχει αναλάβει αντίστοιχη συμβατική υποχρέωση μέσω ρητής συμφωνίας με τον πελάτη, δεν ευθύνεται για τη σύναψη συμβάσεων με τις υπό διαμεσολάβηση ταξιδιωτικές εταιρείες που να αντιστοιχούν με το αίτημα κράτησης του Πελάτη.
 
10.2  Χωρίς ρητή σχετική συμφωνία ή διαβεβαίωση, η INSPIRE δεν ευθύνεται για ελαττώματα στην παροχή των υπηρεσιών και για σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές που υφίσταται ο πελάτης σε σχέση με την υπό διαμεσολάβηση ταξιδιωτική υπηρεσία.  Αυτό δεν ισχύει σε περίπτωση διαμεσολάβησης για περισσότερες από μία κύριες τουριστικές υπηρεσίες (σύμφωνα με τον νομικό όρο για τα «πακέτα ταξιδιού»), εφόσον η INSPIRE, σύμφωνα με το § 651 α του Γερμανικού Αστικού Κώδικα (BGB), δημιουργεί την εντύπωση ότι παρέχει τις προβλεπόμενες ταξιδιωτικές υπηρεσίες υπό τη δική της ευθύνη.
 
11. Προστασία δεδομένων
 
11.1 Η χρήση των δεδομένων που παραχωρήθηκαν από την INSPIRE για την εκπλήρωση της σύμβασης είναι σύμφωνη με τις διατάξεις του Γενικού Κανονισμού για την Προστασία Δεδομένων (GDPR).  Η INSPIRE εφαρμόζει τεχνικά και οργανωτικά μέτρα ασφαλείας για την καλύτερη δυνατή προστασία όλων των δεδομένων από τυχαία ή σκόπιμη παραποίηση, απώλεια, καταστροφή ή πρόσβαση από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. Αυτά τα μέτρα ασφαλείας βελτιστοποιούνται συνεχώς σύμφωνα με τις τεχνικές εξελίξεις.
 
12. Επιλογή δικαίου, τόπος δικαιοδοσίας, ρήτρα διαιρετότητας
 
12.1 Στη συνολική νομική και συμβατική σχέση μεταξύ του πελάτη και της INSPIRE ως ταξιδιωτικού γραφείου εφαρμόζεται αποκλειστικά το γερμανικό δίκαιο.
 
12.2 Σε περίπτωση αγωγών κατά της INSPIRE ως ταξιδιωτικού ταξιδιωτικό γραφείο, αρμόδιο δικαστήριο είναι αποκλειστικά το δικαστήριο της έδρας της έδρα της εταιρείας. Για αγωγές της INSPIRE κατά του πελάτη, καθοριστικός είναι ο τόπος κατοικίας του πελάτη.
 
12.3 Αν κάποια διάταξη των παρόντων Γενικών Όρων και Προϋποθέσεων του Ταξιδιωτικού Γραφείου είναι ή καταστεί άκυρη, αυτό δεν επηρεάζει την ισχύ της σύμβασης ταξιδιωτικού γραφείου και όλων των άλλων διατάξεων.
 
Αναθεώρηση Απρίλιος 2025